Untertitel für aufgezeichnete Vorlesungen und Seminarinputs

Die barrierefreie Gestaltung von Videos oder aufgezeichneten Vorträgen wird immer wichtiger. Nicht nur Studierende mit Hörschädigung und visuelle Lerner:innen profitieren von den Untertiteln, sondern auch mehrsprachige Studierende werden in der Aneignung der Videoinhalte durch Untertitel unterstützt. Einige Videoplattformen bieten die Möglichkeit der automatischen Untertitelung an (z. B. Untertitelung mit YouTube). An der Universität Hamburg steht die Videoplattform Lecture2Go zur Verfügung. Hier können Videos und aufgezeichnete Vorträge hoch-, heruntergeladen und abgespielt werden. Seit kurzem können die Autor:innen und/oder Herausgeber:innen die Videos automatisch untertiteln lassen.

Wie kann man Untertitel in Lecture2Go erzeugen?

Im Video wird Ihnen erklärt, wie Sie in Ihrem hochgeladenen Video auf der Plattform Lecture2Go Untertitel hinzufügen, löschen und ggf. korrigieren können. Sollten Sie noch keine Information darüber haben, wie ein Video bei Lecture2go hochgeladen werden kann, informieren Sie sich im FAQ-Bereich von Lecture2Go. Auch Videotutorials zu den Grundfunktionen von Lecture2Go stehen zur Verfügung. Eine schriftliche Anleitung sowie weiterführende Informationen erhalten Sie auch über die Medienverwaltung unter dem Stichwort Barrierefreiheit.

Was ist bei der automatischen Untertitelung mit Lecture2Go zu beachten?

  1. Bitte beachten Sie, dass kein Export der automatisch erstellten Untertitel aus Lecture2Go möglich ist. Im Vergleich zu anderen Onlinediensten, die auch eine automatische Untertitelung bieten, ist kein Export der Untertiteldatei (.vtt) möglich (z. B. Untertitelung mit MS Stream). Wenn die Untertitel bzw. das untertitelte Video auf weiteren Plattformen genutzt werden soll, ist die automatische Untertitelung mit anderen Anbietern zu favorisieren.
  2. Beim Erstellen der Untertitel können Fehler auftreten, die manuell zu korrigieren sind. Ein Hauptaugenmerk sollte auf Eigennamen und Fremdwörter gelegt werden, da diese für Fehler besonders anfällig sind. Im Idealfall erfolgt die Untertitelkorrektur durch den Autor bzw. die Autorin des Videos. Schließlich ist davon auszugehen, dass diese Person mit den relevanten Begrifflichkeiten vertraut ist und daher eine korrekte Verbesserung der Untertitel vornehmen kann.
  3. Die Untertitel können selbstständig vom Nutzer bzw. der Nutzerin bei Bedarf aktiviert bzw. deaktiviert werden. Bitte weisen Sie die Nutzer:innen auf diese Möglichkeit hin. Oftmals ist den Videonutzer:innen nicht bekannt, dass Untertitel nach Bedarf zu nutzen sind.

Die Servicestelle InkluSoB steht Ihnen gerne zur Verfügung, falls die ein oder andere Frage noch unbeantwortet geblieben ist. Sprechen Sie uns gerne an: das Team der Servicestelle InkluSoB unterstützt bestmöglich, um unsere Fakultät und Universität so zugänglich wie möglich zu machen.

 

Literatur:

https://lecture2go.uni-hamburg.de/faq 

https://lecture2go.uni-hamburg.de/medienverwaltung#4?

CC BY-SA 4.0
Weiternutzung als OER ausdrücklich erlaubt: Dieses Werk und dessen Inhalte sind – sofern nicht anders angegeben – lizenziert unter CC BY-SA 4.0. Nennung gemäß TULLU-Regel bitte wie folgt: Untertitelung in Lecture2go” von P2P-Beratung inklusive Schule, Lizenz: CC BY-SA 4.0.